12 November: fyi -- postdoc, UK

Index of November 2002 | Index of year: 2002 | Full index


Postdoctoral Research Officer/Fellow In
Translation Studies


School Of Modern Languages And Cultures - Centre
For Translation Studies

Closing Date: 21-10-2002

Further details:

This full-time post is available for a fixed
term of three years, from 1 January 2003 or as
soon as possible thereafter. With your
demonstrable research potential in translation,
interpreting or subtitling, you will make a key
contribution to the expanding research
activities of this recently created Centre. You
will be enthusiastic about viewing translation
(or subtitling or interpreting) as an inherently
collaborative activity, often mediated by
technology. The Centre has excellent
interdisciplinary links with communication
studies, computer science, education,
linguistics and psychology, so you must have a
sense of intellectual adventure and feel
comfortable using computer tools for language
analysis. You are able to publish in English and
have excellent knowledge of at least one of the
Centre's languages of research: Arabic,
Bulgarian, Chinese, French, German, Greek,
Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish.
You will co-supervise PhD students.

Salary: Research 1A (£17,626 - £26,491 p.a.)
Informal enquiries to Professor Tony Hartley,
Centre for Translation Studies email
a.hartley@leeds.ac.uk tel. +44 (0)113 343 3285

Application packs from Pat Butcher 0113 343 3285
or email p.butcher@leeds.ac.uk

Job Ref R35/13 Closing date 21 October 2002
Interviews will probably take place on 14 and 15
November 2002.

VACANCY DETAILS

SCHOOL OF MODERN LANGUAGES AND CULTURES

CENTRE FOR TRANSLATION STUDIES


POSTDOCTORAL RESEARCH OFFICER/FELLOW IN
TRANSLATION STUDIES


Salary: Research 1A (£17,626 - £26,491 p.a.)

Tenure: 3 years fixed term

Informal enquiries: Professor Tony Hartley,
Centre for Translation Studies email
a.hartley@leeds.ac.uk tel. +44 (0)113 343 3285

Closing date: 21 October 2002 Interviews will
probably take place on 14 and 15 November 2002.

JOB DESCRIPTION

You will work closely with the Director of the
Centre for Translation Studies, Professor Tony
Hartley. Your brief is to help construe
translation /subtitling / interpreting as joint,
multimodal activity designed to achieve certain
goals under constraints of time, knowledge, and
resources, and whose outcome represents the best
achievable satisfaction of those constraints.

DUTIES
· Conducting research of international high
standing that will advance the Centre's vision
of translation /subtitling / interpreting as
collaborative activity
· Contributing to the Centre's ambition of
achieving at least a grade 5 in the UK 2006
Research Assessment Exercise
· Strengthening the Centre's interdisciplinary
links, within the University of Leeds and
beyond, including internationally, by actively
seeking collaborators
· Assisting the Director of the Centre in
formulating bids for support from the research
councils and other funding bodies
· Assisting in the supervision of the Centre's
PhD students and attracting new students
· Contributing to specialist teaching on the
taught MA programmes
· Contributing to the administrative load of the
Centre

PERSON SPECIFICATION
· A PhD (awarded or submitted) or equivalent
qualification in Translation Studies or a
related field
· Demonstrable research output
· Familiarity with computer tools for language
analysis
· Self-motivation and an ability to generate
original ideas
· Experience of writing project and grant
proposals
· Excellent interpersonal and team-working
skills
· A willingness to carry responsibility
· An ability to work to deadlines and manage
priorities
·
The following are also desirable:
· Familiarity with systemic-functional
(Hallidayan) approaches to the description of
language use
· Experience of corpus-based research
· An interest in multimodal communication

Further particulars: the environment
The Postdoctoral Research Fellowship in
Translation Studies is tenable within the Centre
for Translation Studies, which belongs to the
federal School of Modern Language and Cultures.
Centre for Translation Studies
The Centre for Translation Studies was
established in 2001 to promote excellence in
teaching, research and consultancy in the
professional practice of translation and
interpreting. Its activities place particular
emphasis on the design, use and evaluation of
language technologies to support translators and
interpreters at work.
We see translating, sub-titling and interpreting
as essentially collaborative activities. The
term which most aptly captures the Centre's
evolving research direction is multilingual
communication design.
The Centre's academic profile is distinctively
characterised by the breadth of its expertise
across a wide range of languages, translation
types and language technologies. It encompasses
all the languages represented at postgraduate
level within the School of Modern Languages and
Cultures: Arabic, Bulgarian, Chinese, French,
German, Greek, Italian, Japanese, Portuguese,
Russian, Spanish. The application domains in
which colleagues are currently interested
include film translation, conference
interpreting, terminology management,
translation memories, software localisation,
machine translation, controlled languages and
project management. In contrast to the general
trend of considering translation and
interpreting separately, the Centre takes an
integrative view on these two activities and
their use of technologies in the service of
multilingual communication.
The Centre's vision is committedly
interdisciplinary. Since its creation, we have
established excellent links with leading
researchers in communication studies, computer
science, education, linguistics and psychology
with whom we are actively developing joint
activities. Externally, we are working with
colleagues in universities and research
institutes in Bremen, Edinburgh (Heriot Watt),
Geneva, Kyoto, Lausanne, Oporto, Paris,
Saarbruecken, Sheffield, Tokyo and Vienna.
Our portfolio of taught postgraduate courses
includes the MA Applied Translation Studies and
the MA Interpreting and Translation Studies,
which are expected to recruit, respectively,
some 60 and 40 UK, EU and international students
in October 2002. In 2003 we will add the MA
Screen Translation Studies, with a focus on
subtitling.

School of Modern Languages and Cultures
The University of Leeds has long been
acknowledged as a major British centre for the
study of foreign languages and cultures. Its
language departments are grouped within a
federal School of Modern Languages and Cultures
(SMLC) which forms part of the Research Faculty
of Arts. The School incorporates the seven
foreign language departments: Arabic &
Middle-Eastern Studies, East Asian Studies,
French, German, Italian, Russian & Slavonic
Studies, Spanish & Portuguese, the Department of

Linguistics and Phonetics and the University
Language Centre's Foreign Language Teaching Unit
and English Language Unit. The School has a
staff of over 80 and a total annual budget in
the region of £4 million. It teaches
approximately 2,000 undergraduate student FTEs
and 160 postgraduates.

Academic staff in the School pursue a varied
range of research, covering, each within their
specific language or linguistic discipline, the
fields of language, literature, history,
politics, economics, sociology, cultural
studies, film and media studies.

Other new developments in the School's taught
postgraduate provision include the MA in World
Cinema, which brings together expertise across
the School into a programme we believe to be
unique to UK Higher Education.

Undergraduate recruitment is generally buoyant
across the School with a good supply of
well-qualified applicants. Single Honours intake
usually numbers around 200 students, with Joint
Honours exceeding that at approximately 400.
Degree programmes are offered in Arabic,
Chinese, Japanese, French, German, Italian,
Russian, Spanish and Portuguese, as well as in
Linguistics and Phonetics. The School also
offers a wide range of joint honours programmes
combining two languages, and a variety of
programmes combining a language with a
non-language.

The School recently established ERIC, its own
computer facility, providing high speed internet
access and language learning software, to
complement the already impressive provision of
IT facilities in the University Language Centre.
Last year, the School opened a state of the art
conference interpreting facility for the benefit
of MAITS students and trainees sponsored by
international institutions.


How to apply (research):

Applications should include the following:-

· A completed application form
· A Curriculum Vitae/ information requested on
page 3 of the form.
· Equal Opportunities Monitoring Form . Please
return the Form in a separate envelope marked
'EOs Monitoring'.

Replies will be treated in complete confidence.

Applications should be returned to Mrs Pat
Butcher, Center for Translation Studies, The
University of Leeds, Leeds LS2 9JT, or
alternatively e-mail p.butcher@leeds.ac.uk
quoting the reference number R35/13, not later
than 21 October 2002.

If you are selected for interview you can expect
to hear from the University not later than two
months after the closing date. If you are not
selected for interview the University will not
contact you again.


Disabled Applicants

The post is located the Michael Sadler Building
which is fully accessible Disabled applicants
are welcome to review the building and its
access. Disability Services (tel: 0113 233 3927)
can provide advice if required.

Disabled applicants are not obliged to inform
employers of their disability but will still be
covered by the Disability Discrimination Act
once their disability becomes known.

The information you provide in your application
will be used to consider your suitability for
the post you have applied for. If your
application is not successful the information
will be disposed of confidentially within 8
months. If your application is successful and
you are appointed, your information and future
data will be processed in accordance with the
University's Data Protection Code of Practice. A
copy of this code can be obtained from either
the University's Human Resources Department or
by visiting
http://www.leeds.ac.uk/hr/leeds/handbook.htm

Index of November 2002 | Index of year: 2002 | Full index