To indicate in the application form that you would be interested in a
_traineeship in ITS_, please fill in:
a) in point 6 "Other" of the application form in subpoint "Aim of
traineeship" in "other" that you are interested in a traineeship at the
Information Technology Support Unit at Directorate General for Translation
b) in point 6 "Areas of interest" select appropriate areas of interest
(e.g. information technology, engineering/technology, multimedia,
communications)
c) in point 6 "Department - preference": Directorate General for Translation
******************************************************************************************************************************************************************
Position:
Paid Traineeship - Computational Linguist or Research engineer with an interest in NLP and translation technologies
Entity:
ITS (Information Technology Support) - Research and Development Team
Directorate General for Translation,
European Parliament,
Luxembourg
Description of working environment
The Information Technology Support Unit (ITS DGTRAD) is the unit that provides technical and logistical support to Parliament’s translation units. ITS provides its users with standard IT support services by manning helpdesks, providing first-level user support, installing and trouble-shooting user configurations, running file, print and web servers, and providing second-level support. It caters specifically for translation needs by providing its users with a palette of tools - commercial (TWB), inter-institutional (IATE, Euramis) and in-house (Fuse, FullDoc etc) - and by integrating these tools into a coherent working environment and providing effective training and support in their use.
ITS promotes the sharing of information and the adoption of best practices amongst its users by providing a Translation Service Portal and publishing a newsletter. It also represents Parliament in a number of inter-institutional bodies concerned with technical questions related to translation.
Mission (tasks):
The Unit for IT support of the Translation DG of the European Parliament invites applications for a 5 months internship in its Research and Development team. Our current projects focus on developing and adapting language technology tools to assist the work of one of the largest translation services in the world.
As a member of our team you will have the possibility to work as a researcher and/or developer on one or more of the following topics:
Machine Translation
Indexing
Text Categorisation
Controlled language
Automatic Language Recognition
Multilingual and Crosslingual Information retrieval.
Depending on her/his field, the selected candidate will have to carry out one or more of the following tasks:
Research
Needs Analysis
Development
Documentation
Possibilities of combining your work here with a master/PhD thesis can be discussed.
Education:
The ideal candidate should have a very good Bachelor's degree in Computational Linguistics, Information Science or another related field and a strong interest in Natural Language Processing that can be proven by relevant research papers, university assignments or publications.
Technical knowledge and experience:
A strong background in at least one of the task areas mentioned above
Good programming skills in Java, Java for Web-applications and/or Visual Basic
SQL/Oracleand XML knowledge would be an asset
Statistical NLP
Languages:
Knowledge of at least one official EU language. English as a working language is mandatory. Any other EU language would be considered an asset.
Skills:
We are looking for highly motivated, communicative candidates who would like to work in a friendly, multinational and multilingual environment in the heart of Europe. Creativity and a strong interest in Language and Translation technologies will definitely be considered as major advantages.
Index of October 2009 | Index of year: 2009 | Full index